No se encontró una traducción exacta para تنسيق أصلي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تنسيق أصلي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Otro indicio es su amplio mandato, ya que en el Foro se debaten asuntos relacionados con el desarrollo económico y social, el medio ambiente, la salud, los derechos humanos, la educación y la cultura, y también la inclusión y la coordinación de los asuntos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas.
    وأضافت أن ولاية المنتدى شملت أيضا إدماج وتنسيق قضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة.
  • La Oficina siguió coordinando las actividades de los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
    واصل المكتب تنسيق أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • En la mayoría de los casos, los coordinadores de las cuestiones indígenas tienen otras muchas funciones que compiten entre sí.
    ففي معظم الأحيان، تتحمل جهات التنسيق المعنية بقضايا الشعوب الأصلية عدة مسؤوليات جسيمة أخرى.
  • Coordinamos y dirigimos la Fuerza Internacional multinacional en Timor Oriental encargada del restablecimiento del orden público en 1999.
    وقد تولينا أعمال التنسيق وقيادة القوة الدولية الأصلية المتعددة البلدان في تيمور الشرقية لاستعادة القانون والنظام في عام 1999.
  • Se requiere una mayor coordinación entre las organizaciones de los pueblos indígenas y la Campaña del Milenio, aunque las medidas iniciales ya se han adoptado.
    كما أن هنالك حاجة لزيادة التنسيق بين منظمات الشعوب الأصلية وحملة الألفية، وقد بدأ اتخاذ الخطوات الأولى بالفعل.
  • Las organizaciones de los pueblos indígenas del Norte deberían iniciar la creación de un punto focal para los pueblos indígenas del Norte que sea paralelo al punto focal para las organizaciones de los pueblos indígenas que representan a los países del Sur.
    ينبغي لمنظمات الشعوب الأصلية الشمالية أن تبادر بإنشاء مركز تنسيق لها يوازي مركز تنسيق منظمات الشعوب الأصلية الذي يمثل البلدان الجنوبية.
  • No tengo la respuesta, pero cuanto más tiempo sigamos sin saber de Bauer... ...menores son nuestras posibilidades.
    لا أستطيع الإجابة على ذلك، سيدتي لكن كلما طالت فترة انقطاع (باور) قلت فرصنا (حسناً، سيد (هيستينجز واصل التنسيق مع إدارتي
  • Para promover la identidad cultural, CONCULTURA ha creado unidades especializadas: la Unidad de Asuntos Indígenas; la Coordinación de Arte Popular; la Dirección de Inventario y Registro de Bienes Culturales; la Dirección de Publicaciones e Impresos y la Unidad de Fomento Artesanal.
    وأنشأ هذا المجلس وحدات خاصة للنهوض بالهوية الثقافية: وحدة شؤون السكان الأصليين؛ وحدة تنسيق الفنون الشعبية؛ مكتب جرد وتسجيل الممتلكات الثقافية؛ مكتب المنشورات والطباعة؛ ووحدة ترويج الحرف اليدوية.
  • En coordinación con organizaciones indígenas de base, el UNICEF también preparó e imprimió material de comunicaciones que se utilizó en cursos prácticos sobre salud para dirigentes comunitarios y trabajadores sanitarios.
    وقامت اليونيسيف أيضا، بالتنسيق مع منظمات الشعوب الأصلية على المستوى الشعبي، بتصميم وطبع مواد في مجال الاتصال استخدمت في حلقات عمل صحية لقيادات المجتمعات المحلية وللأخصائيين الصحيين.
  • Francisco Fadul, del Partido Unido Social Demócrata (PUSD) de Guinea-Bissau, entre otros, lanzaron sus respectivas campañas electorales en Bissau. Durante el período que se examina, la UNOGBIS continuó coordinando estrechamente su labor con el sistema de las Naciones Unidas, la CEDEAO y las Secretarías Ejecutivas de la CPLP.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب التنسيق عن كثب مع منظومة الأمم المتحدة والأمانة التنفيذية لكل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.